Welcome
We're so excited to celebrate with you! This site has all the details you need for our wedding. Please take a look around and don't hesitate to reach out if you have any questions.
See Wedding DetailsSchedule & Dress Code
Welcome Party | White Out
Friday, July 3, 2026 · 6:00 PM – 10:00 PM
Plage Belle Plage
31 Boulevard Jean Hibert
Cannes, 06400, France
Dress code: We kindly ask our guests to wear all-white attire in a relaxed, coastal style. Think light, breathable fabrics such as linen and cotton, with an effortless, beach-elegant feel. This is a casual evening by the sea, so we encourage simple, understated looks rather than formal or embellished outfits.
There will be a selection of light bites to enjoy alongside the drinks. Bon appétit!
Soirée de Bienvenue | Tout en Blanc
Vendredi 3 juillet 2026 · 18h00 – 22h00
Plage Belle Plage
31 Boulevard Jean Hibert
Cannes, 06400, France
Tenue : Nous demandons à nos invités de porter une tenue entièrement blanche, dans un style décontracté et côtier. Privilégiez des tissus légers et respirants, comme le lin ou le coton. C'est une soirée légère et conviviale au bord de la mer — nous encourageons des tenues simples et épurées plutôt que formelles ou ornées.
Une sélection de petites bouchées sera proposée avec les boissons. Bon appétit !
欢迎派对 | 全白着装
2026年7月3日(周五) · 18:00 – 22:00
Plage Belle Plage
31 Boulevard Jean Hibert
戛纳,06400,法国
着装要求:请宾客穿着全白色服装,风格轻松休闲、海滩优雅。建议选择亚麻、棉质等轻薄透气的面料。这是一个轻松的海边之夜,请避免过于正式或华丽的造型。
届时将提供小食和饮品,敬请期待。
Wedding Ceremony
Saturday, July 4, 2026 · 4:00 PM – 5:00 PM
Notre Dame d'Espérance
1 Rue de la Castre
Cannes, 06400, France
Dress code: Semi-Formal (Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses.) In honor of our Chinese–French wedding traditions, we kindly ask guests to avoid wearing white or red, as these colors are reserved for the bride.
Please note that the church is located in a pedestrian-only area with no direct car access. Guests may park before entering the pedestrian zone and enjoy a short, 5-minute walk uphill to the church. Kindly plan your transportation accordingly and allow for adequate time, as the ceremony will begin promptly at 4:00 pm.
Cérémonie de Mariage
Samedi 4 juillet 2026 · 16h00 – 17h00
Notre Dame d'Espérance
1 Rue de la Castre
Cannes, 06400, France
Tenue : Semi-formelle (Les smokings et robes de soirée sont les bienvenus, tout comme les costumes et robes de cocktail.) En l'honneur de nos traditions de mariage franco-chinoises, nous demandons aux invités d'éviter le blanc et le rouge, ces couleurs étant réservées à la mariée.
Veuillez noter que l'église est située dans une zone piétonne sans accès direct en voiture. Les invités peuvent garer leur véhicule avant la zone piétonne et rejoindre l'église à pied en 5 minutes. Merci de prévoir votre transport en conséquence — la cérémonie commencera à 16h00 précises.
婚礼仪式
2026年7月4日(周六) · 16:00 – 17:00
Notre Dame d'Espérance
1 Rue de la Castre
戛纳,06400,法国
着装要求:半正式(男士可穿晚礼服或西装,女士可穿晚礼裙或鸡尾酒裙)。为尊重我们中法婚礼的传统,请宾客避免穿着白色或红色服装,这两种颜色专属于新娘。
请注意,教堂位于步行专区,无法直接驾车前往。宾客可将车停在步行区入口,然后步行约5分钟上坡即可到达教堂。请提前规划好交通方式并留出充足时间——仪式将于16:00准时开始。
Wedding Reception
Saturday, July 4, 2026 · 6:00 PM – Sunday, July 5, 2026 · 3:00 AM
Dress code: Semi-Formal (Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses.) In honor of our Chinese–French wedding traditions, we kindly ask guests to avoid wearing white or red, as these colors are reserved for the bride.
Our celebration will take place at Château de la Napoule, a historic seaside château and art museum overlooking the sea. For the evening, the château will be exclusively ours to wander and enjoy. We kindly request an adults-only celebration so that everyone may fully enjoy the atmosphere of the night.
6:00 pm
Cocktail in the Lover's Garden — a seaside courtyard nestled along the château's ramparts.
8:00 pm
Seated dinner in the château's inner courtyard.
11:00 pm – 3:00 am
After-party in the Gothic Dining Room.
Réception de Mariage
Samedi 4 juillet 2026 · 18h00 – Dimanche 5 juillet 2026 · 3h00
Tenue : Semi-formelle (Les smokings et robes de soirée sont les bienvenus, tout comme les costumes et robes de cocktail.) En l'honneur de nos traditions de mariage franco-chinoises, nous demandons aux invités d'éviter le blanc et le rouge, ces couleurs étant réservées à la mariée.
Notre célébration aura lieu au Château de la Napoule, un château historique en bord de mer surplombant la Méditerranée. Pour la soirée, nous aurons le château pour nous seuls. La soirée sera réservée aux adultes, afin que chacun puisse pleinement profiter de l'atmosphère de la nuit.
18h00
Cocktail dans le Jardin des Amoureux — une cour en bord de mer nichée le long des remparts du château.
20h00
Dîner assis dans la cour intérieure du château.
23h00 – 3h00
After-party dans la Salle à Manger Gothique.
婚礼宴会
2026年7月4日(周六)18:00 – 2026年7月5日(周日)3:00
Château de la Napoule
Avenue Henry Clews
Mandelieu-la-Napoule,法国
着装要求:半正式(男士可穿晚礼服或西装,女士可穿晚礼裙或鸡尾酒裙)。为尊重我们中法婚礼的传统,请宾客避免穿着白色或红色服装,这两种颜色专属于新娘。
宴会将在 Château de la Napoule 举行,这是一座历史悠久的海滨城堡和艺术博物馆,俯瞰地中海。当晚城堡将专属于我们的婚礼。我们希望这是一场成人专属的庆典,以便每位宾客充分享受夜晚的氛围。
18:00
在"情人花园"鸡尾酒会——城堡城垛旁的海滨庭院。
20:00
在城堡内庭举行正式晚宴。
23:00 – 3:00
哥特式餐厅后派对。